Doktorky radí XVIII
Před 9 lety
Vážená paní doktorko, myslíte, že ve slově pomlázka je obsaženo slovo láska, nebo jsem na stopě falešné etymologie? Velice děkuji za odpověď. Blanka z Berouna a okolí
Vážená Blanko, pomlázka se za časů Josefa Jungmanna psala i pomláska, takže přinejmenším jste na stopě dokonalého rýmového echa, to znamená, že je jedno slovo obsaženo v závěru slova jiného jako ozvěna: například z Berouna – rouna. Už tím tedy pomlázka s láskou a Beroun s rounem souvisí, i když asi jinak než příbuzensky. Blízkým příbuzným starobylého (původem prý sanskrtského!) slova láska je sloveso laskat (dříve též láskati), tedy „hlazením, lichocením, objímáním projevovat někomu lásku“ (Slovník spisovného jazyka českého). Kamarádka lásky pomlázka se právě k tomuto účelu hodí nejméně. Pomlázka má původ ve slovese mladit („činit mladým nebo mladším, omlazovat“ či „vnadit“ – opět Slovník spisovného jazyka českého). Jungmannův slovník uvádí, že pomlázka je mimo jiné „prautek s pentličkau, gakýž nosjwagj děti o welikonoci“. Zajímalo by mě, kterého jara čeští muži pomladili natolik, že nastoupili s pomlázkami namísto dětí. A raději ani nechci vědět, kdy se jim pomlázka stala záminkou k extenzivnímu pití již od pondělního rána. Zkrátka: pomlázka a láska se vážně mohou vymknout z ruky i ze slovníkové definice.
–
Paní doktorko, jak se píšou správně V/velikonoce? Slovník spisovného jazyka českého a Pravidla českého pravopisu se v názoru na tuto otázku rozcházejí! A ostatně jak se píše slovo V/velikonoční? Váš napálený a rozhořčený uživatel jazykových příruček!
Vážený uživateli, máte pravdu, ještě druhé vydání Slovníku spisovného jazyka českého z roku 1989 uvádí velikonoce s malým písmenem, ale podle Pravidel českého pravopisu z roku 1993 se už Velikonoce píšou s písmenem velkým, stejně jako Vánoce! A tak to platí už dvaadvacet let. Navrhuji se toho držet stejně jako maximy pastora Jóna z Laxnessova románu Křesťanství pod ledovcem (překlad Helena Kadečková): „Důležitá je dohoda. Jinak se všichni pozabíjíme.“
Slovo velikonoční se pak podle týchž platných pravidel píše s velkým písmenem, jen stojí-li jako první slovo v nějakém názvu: buď v názvu svátku (tedy Velikonoční pondělí, avšak Pondělí velikonoční), nebo v místním názvu Velikonoční ostrov. V jiných případech, jako jsou velikonoční zajíčci, velikonoční svátky či velikonoční rubrika Doktorky radí, se bez velkého písmena obejdeme.
Požehnanou dobu velikonoční vám oběma, milí tazatelé, i vám všem, drazí čtenáři, přeje doktorka I.